AYUDA EN LÍNEA
 WINDEVWEBDEV Y WINDEV MOBILE

Ayuda / Conceptos WEBDEV / Parte 4 - Conceptos avanzados
  • Presentación
  • Seleccionar los idiomas del proyecto y el análisis
  • Idiomas del proyecto
  • Idiomas del análisis
  • Idiomas de los diferentes elementos del proyecto
  • Traducir la interfaz a varios idiomas
  • Método de traducción
  • Idiomas que utilizan un conjunto de caracteres específico
  • Traducir páginas específicas
  • Traducir mensajes del código WLanguage
  • Elegir el idioma mediante programación
WINDEV
WindowsLinuxUniversal Windows 10 AppJavaReportes y ConsultasCódigo de Usuario (UMC)
WEBDEV
WindowsLinuxPHPWEBDEV - Código Navegador
WINDEV Mobile
AndroidWidget Android iPhone/iPadIOS WidgetApple WatchMac CatalystUniversal Windows 10 App
Otros
Procedimientos almacenados
7. Sitios multilingües en la práctica
Página anteriorTabla de contenidoPágina siguiente
Presentación
Un sitio multilingüe se puede distribuir en varios idiomas. Los idiomas del sitio se tendrán en cuenta durante las diferentes etapas de desarrollo.
Las principales etapas para desarrollar un sitio multilingüe son las siguientes:
  1. Seleccionar los idiomas del proyecto y el análisis.
  2. Crear los elementos del proyecto (páginas, código, etc.) en los diferentes idiomas que se utilizarán.
  3. Definir el idioma del proyecto mediante programación.
  4. Gestionar conjuntos de caracteres específicos en los archivos de datos.
  5. Crear la biblioteca y el programa de instalación.
Observaciones:
  • Si el sistema operativo admite varios idiomas (hebreo, árabe, griego, etc.), se utilizará automáticamente el conjunto de caracteres correspondiente al traducir a estos idiomas.
  • Si su sitio es multilingüe, esta funcionalidad también debe gestionarse en las páginas del Groupware Usuario y de gestión automática de errores HFSQL. Para más información, consulte la ayuda en línea.
  • Los archivos de datos HFSQL y los controles de página son compatibles con el estándar Unicode.
Seleccionar los idiomas del proyecto y el análisis

Idiomas del proyecto

Los idiomas se definen en la descripción del proyecto:
  1. En la pestaña "Proyecto", en el grupo "Proyecto", haga clic en "Descripción". La ventana de descripción del proyecto se abre.
  2. En la pestaña "Idiomas" puede agregar o eliminar los idiomas del proyecto.
Los idiomas seleccionados estarán disponibles para todos los recursos multilingües que pueden traducirse (texto de controles, opciones de menú, mensaje de ayuda asociado a un control, etc.).
Al cambiar el idioma del proyecto, los cambios se tendrán en cuenta automáticamente:
  • para los nuevos elementos u objetos creados en el editor de WEBDEV,
  • para todos los elementos u objetos abiertos en el editor de WEBDEV.
El idioma principal corresponde al idioma utilizado de forma predeterminada en tiempo de ejecución.
Opciones de idiomas
La pestaña "Idiomas" de la descripción del proyecto también permite definir las opciones específicas del idioma: número, monetario, fecha, etc.
Los parámetros utilizados de forma predeterminada son los definidos en las opciones de idioma de Windows (disponibles en el panel de control de Windows).
Al crear un control Campo de entrada o una columna de un control Tabla que muestra datos numéricos (números, monedas, fechas, horas, duraciones, etc.), se utilizará automáticamente la máscara de entrada definida en las opciones de idioma del proyecto. Esta opción está disponible en las páginas.
En tiempo de ejecución, cuando un control Campo de entrada o una columna de un control Tabla tiene una máscara "Definida por el proyecto", la máscara de entrada/visualización se adaptará automáticamente según las opciones seleccionadas en el proyecto para el idioma que se muestra en tiempo de ejecución.
Observación: Las opciones de idioma también permiten definir la dirección de escritura y el conjunto de caracteres utilizados (opción "Varios").

Idiomas del análisis

Si el proyecto utiliza un análisis, los idiomas del análisis se seleccionan en el editor de análisis. Un mismo análisis puede ser compartido entre diferentes proyectos que no utilizan los mismos idiomas. Por lo tanto, el análisis podría utilizar más idiomas que el proyecto.
Para configurar los idiomas del análisis:
  1. Abra el análisis del proyecto en el editor.
  2. Abra la ventana de descripción del análisis: en la pestaña "Análisis", en el grupo "Elemento actual", haga clic en "Descripción".
  3. Seleccione la pestaña "Idioma".
Los diferentes idiomas definidos en el análisis estarán disponibles:
  • al configurar la información compartida de los campos. La descripción de los controles enlazados a los campos (opciones, títulos, etc.) puede introducirse en los diferentes idiomas que admite el análisis. Al generar un "RAD completo" o un RAD de página, esta información se tendrá en cuenta automáticamente para todos los idiomas comunes al análisis y al proyecto.
  • para la información impresa en la documentación del análisis (notas de archivos de datos o campos).

Idiomas de los diferentes elementos del proyecto

De forma predeterminada, los diferentes elementos de un proyecto (páginas, reportes, código, clases, etc.) utilizan los mismos idiomas del proyecto en el que se crearon.
En algunos casos, un elemento puede admitir más idiomas que el proyecto (por ejemplo, cuando el elemento es compartido entre varios proyectos que utilizan diferentes idiomas).
Traducir la interfaz a varios idiomas
Una vez que se hayan seleccionado los idiomas del proyecto, se debe traducir la información del sitio.
Para traducir la interfaz a varios idiomas, hay que tener en cuenta algunos elementos:
  • El modo de traducción seleccionado.
  • Los idiomas utilizados.
  • El uso de páginas específicas (Groupware Usuario, gestión automática de errores HFSQL).
  • Los mensajes mostrados mediante programación.

Método de traducción

WEBDEV propone varios modos de traducción:
  • Traducción automática de la UI mediante una herramienta de traducción específica, instalada en el equipo de desarrollo. Esta traducción se realiza directamente en el editor de WEBDEV.
  • Exportar todos los mensajes a través de WDMSG y reintegrarlos una vez traducidos.
Traducción de la UI
Para cada elemento, se muestran varias áreas multilingües en las diferentes pestañas de la ventana de descripción. Estas opciones de idioma permiten introducir información en los diferentes idiomas del proyecto.
Para traducir esta información desde WEBDEV:
  1. Abra las opciones de WEBDEV para configurar las opciones de traducción del software utilizado: en la pestaña "Inicio", en el grupo "Entorno", despliegue "Opciones" y seleccione "Opciones generales de WEBDEV".
  2. En la pestaña "Traducción", seleccione:
    • la herramienta de traducción predeterminada.
    • los idiomas de origen y de destino de la traducción.
  3. Si se especifica una herramienta de traducción, se mostrará un botón "Traducir" en cada elemento que contenga información para traducir. Este botón permitirá traducir el texto seleccionado mediante la herramienta de traducción especificada.
  4. Seleccione el texto a traducir y haga clic en "Traducir".
Exportar y reintegrar la información a traducir
WDMSG es una herramienta que permite extraer todos los mensajes del proyecto (texto de controles, etc.) y reintegrarlos una vez traducidos.
Póngase en contacto con el Departamento de ventas de PC SOFT para más información sobre las condiciones de uso de este producto.

Idiomas que utilizan un conjunto de caracteres específico

Si su sitio admite idiomas que utilizan conjuntos de caracteres específicos (griego, ruso, etc.), debe introducir la traducción de los diferentes mensajes utilizando dichos conjuntos de caracteres.
WEBDEV permite gestionar automáticamente el uso de conjuntos de caracteres específicos en el editor.
Cuando se posiciona el cursor de texto en el área de entrada de un idioma que utiliza un conjunto de caracteres específico, el idioma de entrada correspondiente (conjunto de caracteres utilizado por el teclado) se activa automáticamente.
Así, si se introduce un texto en la sección Ruso de la descripción del control, el teclado cambiará automáticamente al conjunto de caracteres rusos.
Recordatorio: Para utilizar conjuntos de caracteres específicos, se deben instalar los archivos que corresponden a los conjuntos de caracteres deseados en la configuración regional de Windows (panel de control).

Traducir páginas específicas

Gestión de errores HFSQL
De forma predeterminada, las páginas de gestión de errores HFSQL se proporcionan en inglés y francés. Para traducirlas a otro idioma, es necesario:
  1. Incluir las páginas de error predeterminadas en el proyecto. Estas páginas se proporcionan a modo de ejemplo en el subdirectorio "\Programs\Data\Preset Pages\EN\HyperFileSQL - Automatic Helps Pages".
  2. Personalizar la gestión de errores para utilizar las páginas HFSQL de gestión de errores (función HOnError).
  3. Traducir los diferentes mensajes (ver párrafo anterior).
Groupware Usuario
De forma predeterminada, el Groupware Usuario está disponible en inglés y francés.
Para traducir un sitio que utiliza el Groupware Usuario, seleccione el modo "Inicio manual" al integrar el Groupware Usuario en el sitio. Recordatorio: Para configurar el Groupware Usuario, en la pestaña "Proyecto", en el grupo "Proyecto", seleccione "Groupware Usuario".
Las diferentes páginas del Groupware Usuario se incluirán en el proyecto. Luego, podrá traducir estas páginas.

Traducir mensajes del código WLanguage

Varias funciones WLanguage permiten comunicarse con los usuarios mediante cadenas de caracteres. Estos mensajes también se deben traducir a los diferentes idiomas del sitio.
Para traducir una cadena de caracteres del editor de código:
  1. Seleccione la cadena de caracteres a traducir.
  2. Seleccione "Traducir" en el menú contextual de la selección. Enseguida, se abre una ventana para traducir los mensajes.
  3. Introduzca la traducción y valide. La línea de código se muestra en el editor de código:
    • El ícono indica que la cadena ha sido traducida a otros idiomas. Haga clic en el ícono para abrir la ventana de traducción.
    • Para ver las traducciones existentes, simplemente pase el cursor por encima del ícono.
Observación: Para convertir los mensajes del código en mensajes multilingües, en la pestaña "Código", en el grupo "Idiomas", despliegue "Traducir cadenas" y seleccione "Convertir cadenas simples en mensajes multilingües".
Elegir el idioma mediante programación
Un sitio multilingüe es una aplicación que puede ser distribuida en varios idiomas. El usuario podrá elegir el idioma de la aplicación en tiempo de ejecución. Puede, por ejemplo:
  • pedir al usuario que elija el idioma de ejecución la primera vez que se inicie la aplicación.
  • implementar una opción (opción de menú o botón) que permita al usuario cambiar el idioma de la aplicación.
Página anteriorTabla de contenidoPágina siguiente
Comentarios
Haga clic en [Agregar] para publicar un comentario

Última modificación: 18/09/2023

Señalar un error o enviar una sugerencia | Ayuda local