AYUDA EN LÍNEA
 WINDEVWEBDEV Y WINDEV MOBILE

Este contenido se ha traducido automáticamente.  Haga clic aquí  para ver la versión en inglés.
Ayuda / WLanguage / Funciones WLanguage / Controles, páginas y ventanas / Funciones multilingües
  • Transformar un proyecto en un proyecto multilingüe
  • 1. Selección de los diferentes idiomas
  • 2. Crear un nuevo control
  • 3. Traducción sin herramienta específica (en WINDEV directamente)
  • 3 b. Traducción de mensajes con WDMSG/WDINT
  • Visualización en el editor en un idioma determinado
  • examinar
  • Ejecutable
  • Sitio desplegado
  • Caso especial: Traduciendo las ventanas y páginas propuestas por Default
  • Incluyendo y traduciendo las ventanas y páginas propuestas por Default
  • Visor de reportes
  • Ventanas y páginas HFSQL
  • Groupware Usuario
  • Programa de instalación
  • Windows de AAF (Características de la aplicación automatic)
WINDEV
WindowsLinuxUniversal Windows 10 AppJavaReportes y ConsultasCódigo de Usuario (UMC)
WEBDEV
WindowsLinuxPHPWEBDEV - Código Navegador
WINDEV Mobile
AndroidWidget Android iPhone/iPadIOS WidgetApple WatchMac CatalystUniversal Windows 10 App
Otros
Procedimientos almacenados
Transformar un proyecto en un proyecto multilingüe
Esta página presenta los principales pasos para que sus proyectos sean compatibles con varios idiomas:
Atención: También debe gestionar los casos particulares de varias ventanas y páginas de Default. Para obtener más información, consulte Caso especial: Traduciendo las ventanas y páginas propuestas por Default.

1. Selección de los diferentes idiomas

  • Proyecto
Puede seleccionar los idiomas del proyecto en el proyecto description:
  1. En la pestaña "Proyecto", en el grupo "Proyecto", haga clic en "Descripción".
  2. Seleccione la pestaña "Idiomas" y haga clic en "Añadir"..
  3. Las lenguas seleccionadas se tienen en cuenta para todos los elementos (los elementos abiertos se cierran automáticamente).
  • Ventanas, páginas, informes y controles (texto, máscaras de entrada e imágenes)
Los diferentes idiomas del proyecto se gestionan automáticamente.
Elementos compartidos entre proyectos que utilizan diferentes idiomas: cuando el elemento se abre en uno de los proyectos, las lenguas adicionales se añaden automáticamente.
  • Sistema de ayuda (hlp o chm)
Los diferentes idiomas del proyecto se gestionan automáticamente.
Sistemas de ayuda compartidos entre proyectos que utilizan diferentes idiomas: cuando el elemento se abre en uno de los proyectos, las lenguas adicionales se añaden automáticamente.
  • Mensajes en el código (código, procedimientos, clases)
Los diferentes idiomas del proyecto se gestionan automáticamente.
Clases y procedimientos compartidos entre proyectos: cuando el elemento se abre en uno de los proyectos, las lenguas adicionales se añaden automáticamente. .

2. Crear un nuevo control

  • Ventanas, páginas, informes y controles (texto, máscaras de entrada e imágenes)
Por Default, sólo se especifica el subtítulo del lenguaje de ejecución. La leyenda de la control debe ser traducida a los idiomas soportados.
  • Sistema de ayuda (hlp o chm)
El título de las nuevas páginas y las palabras clave se crean automáticamente en inglés.

3. Traducción sin herramienta específica (en WINDEV directamente)

  • Ventanas, páginas, informes y controles (texto, máscaras de entrada e imágenes)
El texto debe traducirse en todas las descripciones de ventanas, páginas, reporte y control.
  • Sistema de ayuda (hlp o chm)
Para el resumen y los índices: la traducción debe realizarse en las ventanas de description de la página.
Para el contenido de la página de ayuda: la traducción debe realizarse después del cambio de idioma de visualización.
  • Mensajes en el código (código, procedimientos, clases)
La traducción debe realizarse en el editor de mensajes (Ctrl + T).

3 b. Traducción de mensajes con WDMSG/WDINT

  • Ventanas, páginas y controles (texto, máscaras de entrada e imágenes), Informes y controles (texto, máscara de visualización e imágenes), Sistema de ayuda (hlp o chm), Mensajes de código (código, procedimientos, clases)
Extraer todos los mensajes a traducir con WDMSG, traducir el archivo generado y reintegrar las traducciones.
  • Mensajes de WINDEV
Extraer y traducir con WDINT. Generar un archivo WDM.

Visualización en el editor en un idioma determinado

  • Proyecto
Cambiar el idioma de visualización de todos los elementos del proyecto: en la pestaña "Vista", en el grupo "Opciones", despliegue "Idioma mostrado"
Atención: el lenguaje de ejecución del proyecto Default no se modifica.
  • Ventanas, páginas y controles (texto, máscaras de entrada e imágenes)
El idioma del editor cambia automáticamente según el idioma del proyecto.
Para modificar el idioma de visualización de todos los elementos del proyecto: en la pestaña "Vista", en el grupo "Opciones", amplíe "Idioma mostrado" (*)
  • Informes y controles (texto, máscara de visualización e imágenes)
El idioma del editor cambia automáticamente según el idioma del proyecto.
Para modificar el idioma de visualización de todos los elementos del proyecto: en la pestaña "Vista", en el grupo "Opciones", amplíe "Idioma mostrado" (*)
  • Sistema de ayuda (hlp o chm)
El idioma del editor cambia automáticamente según el idioma del proyecto
Para modificar el idioma de visualización de todos los elementos del proyecto: en la pestaña "Vista", en el grupo "Opciones", amplíe "Idioma mostrado" (*)
  • Mensajes en el código (código, procedimientos, clases)
El idioma del editor cambia automáticamente según el idioma del proyecto.
Para modificar el idioma de visualización de todos los elementos del proyecto: en la pestaña "Vista", en el grupo "Opciones", amplíe "Idioma mostrado" (*)

examinar

  • Proyecto
La prueba del proyecto se ejecuta utilizando el lenguaje seleccionado como "lenguaje Default en tiempo de ejecución". El idioma por defecto utilizado en tiempo de ejecución se selecciona en la ventana del proyecto description (pestaña "Idiomas").
  • Ventanas, páginas y controles (texto, máscaras de entrada e imágenes)
La prueba de la ventana se realiza en el lenguaje Default del proyecto.
  • Informes y controles (texto, máscara de visualización e imágenes)
El reporte se prueba en el lenguaje Default del proyecto.
  • Sistema de ayuda (hlp o chm)
Compilación y ejecución de prueba en el lenguaje de visualización del sistema de ayuda.
Debe crear tantos archivos de ayuda como el número de idiomas.
  • Mensajes en el código (código, procedimientos, clases)
Cuando se prueba una ventana o un proyecto, los mensajes del código se muestran en el lenguaje Default del proyecto.
  • Mensajes de WINDEV
Definir el archivo WDM asociado a cada idioma en el proyecto description:
  1. En la pestaña "Proyecto", en el grupo "Proyecto", haga clic en "Descripción".
  2. Seleccione la pestaña "Idioma".
  3. Seleccione el idioma deseado.
  4. En la pestaña "Varios", seleccione el archivo de traducción WDM.

Ejecutable

  • Proyecto
El ejecutable se crea en el lenguaje Default del proyecto.
Para cambiar este idioma en cuanto se ejecute el ejecutable, utilice Nación en el código de inicialización del proyecto.
Atención: la lengua se modificará desde la llamada a Nación y hasta la siguiente llamada a Nación.
  • Ventanas, páginas y controles (texto, máscaras de entrada e imágenes)
Las ventanas se muestran en el idioma del ejecutable.
Para cambiar el idioma de visualización de una ventana, utilice Nación antes de abrir la ventana.
Atención: la lengua se modificará desde la llamada a Nación y hasta la siguiente llamada a Nación.
  • Informes y controles (texto, máscara de visualización e imágenes)
Los informes son impresos por Default en el idioma del ejecutable.
Para cambiar el idioma de impresión de una reporte, utilice:
  • Nación antes de imprimir el reporte.
    Atención: la lengua se modificará desde la llamada a Nación y hasta la siguiente llamada a Nación.
  • la función iPrintingNation.
  • Sistema de ayuda (hlp o chm):
    Abra el archivo de ayuda correspondiente al idioma deseado (WHelp).
  • Mensajes en el código (código, procedimientos, clases)
Los mensajes se muestran en el idioma de ejecución actual.
Para cambiar el idioma utilizado para mostrar el mensaje, utilice Nación.
Atención: la lengua se modificará desde la llamada a Nación y hasta la siguiente llamada a Nación.
  • Mensajes de WINDEV
Definir el archivo WDM asociado a cada idioma en el proyecto description:
  1. En la pestaña "Proyecto", en el grupo "Proyecto", haga clic en "Descripción".
  2. Seleccione la pestaña "Idioma".

Sitio desplegado

  • Proyecto
El sitio se despliega en la lengua Default del proyecto.
Para cambiar este idioma en cuanto se ejecute el sitio desplegado, utilice Nación en el código de inicialización del proyecto.
Atención: la lengua se modificará desde la llamada a Nación y hasta la siguiente llamada a Nación.
  • Ventanas, páginas y controles (texto, máscaras de entrada e imágenes)
Las páginas se muestran en el idioma del proyecto.
Para cambiar el idioma de visualización de una página, utilice Nación antes de abrir la página.
Atención: la lengua se modificará desde la llamada a Nación y hasta la siguiente llamada a Nación.
  • Informes y controles (texto, máscara de visualización e imágenes)
En Default, los informes se imprimen en la lengua del proyecto.
Para cambiar el idioma de impresión de una reporte, utilice:
  • Mensajes en el código (código, procedimientos, clases)
Los mensajes se muestran en el idioma de ejecución actual.
Para cambiar el idioma utilizado para mostrar el mensaje, utilice Nación.
Atención: la lengua se modificará desde la llamada a Nación y hasta la siguiente llamada a Nación.
Caso especial: Traduciendo las ventanas y páginas propuestas por Default
Los siguientes elementos pueden ser incluidos automáticamente en sus aplicaciones o sitios:
  • Ventanas HFSQL para automatic gestión de errores de programación HFSQL.
  • WEBDEV - Código Servidor ventanas o páginas de groupware usuario. Estos elementos se utilizan para gestionar la conexión de un usuario a una aplicación y los diferentes niveles de acceso para cada usuario.
  • WEBDEV - Código Servidor el programa instalación, permitiendo al usuario instalar su aplicación o su sitio.

Incluyendo y traduciendo las ventanas y páginas propuestas por Default

Estas ventanas y páginas están disponibles en inglés y francés por Default. Para admitir otros idiomas, se deben realizar las siguientes operaciones:

Visor de reportes

  • Objetivo
Mostrar la reporte en modo "Preview", y permitir al usuario imprimir a través del medio deseado (impresora, archivo XML, etc.).
  • Integración de en el proyecto
Solicite la integración de las ventanas en su proyecto:
  1. Abrir el proyecto description: en la pestaña "Proyecto", en el grupo "Proyecto", haga clic en "Descripción".
  2. Visualizar la pestaña "Estilo".
  3. En la opción "Visor de reportes", seleccione "Personalizado (incluido en el proyecto)".
  4. Seleccione el tipo de personalización que desea realizar:
    • <Visor de reportes estándar (sin plantilla)>: esta opción importa las ventanas de impresión estándar a su proyecto.
    • <Visor estándar de reporte con el plantilla del proyecto>: esta opción importa las ventanas de impresión correspondientes a la plantilla de su proyecto.
  • Traducción con WDMSG, o sin herramientas específicas
Véase el párrafo anterior.
  • Idioma utilizado
El lenguaje de ejecución del proyecto será utilizado por Default.
El idioma cambia automáticamente..

Ventanas y páginas HFSQL

  • Objetivo
Permitir al usuario manejar errores de duplicación, errores de integridad, errores de contraseña, errores de bloqueo, etc.
  • Integración de en el proyecto
En la pestaña "Proyecto", en el grupo "Proyecto", despliegue "Importar" para importar los archivos del directorio al proyecto:
  • WEBDEV - Código Servidor " Programas\Datos\Páginas preestablecidas\HFSQL - Páginas para la ayuda de automatic".
  • Traducción con WDMSG, o sin herramientas específicas
Véase el párrafo anterior.
  • Idioma utilizado
El lenguaje de ejecución del proyecto será utilizado por Default.
El idioma cambia automáticamente..

Groupware Usuario

  • Objetivo
Permite gestionar la conexión de un usuario a una aplicación, así como los diferentes niveles de acceso de cada usuario.
  • Integración de en el proyecto

WEBDEV - Código Servidor Solicite la integración de las páginas en su proyecto: en la pestaña "Proyecto", en el grupo "Proyecto", haga clic en "Groupware Usuario". Seleccione "Habilitar la gestión de groupware usuario" y "Integración personalizada".
  • Traducción con WDMSG, o sin herramientas específicas
Véase el párrafo anterior.
  • Idioma utilizado
El lenguaje de ejecución del proyecto será utilizado por Default.
Cancele el inicio de automatic de la primera ventana o página del groupware:
  • En la pestaña "Proyecto", en el grupo "Proyecto", haga clic en "Groupware Usuario".
  • WEBDEV - Código Servidor En la pestaña "General", seleccione "Arranque manual".
Cambiar el idioma con Nación (por ejemplo, el código de inicialización del proyecto).
Abrir la primera ventana o página encontrada en el programa de grupo con gpwOpen.

Programa de instalación

  • Objetivo
Permitir al usuario instalar la aplicación en su ordenador.
  • Integración de en el proyecto
  • WEBDEV - Código Servidor Abra y traduzca el proyecto WDSETUP proporcionado con WINDEV.
  • Traducción con WDMSG, o sin herramientas específicas
Véase el párrafo anterior.
  • Idioma utilizado
El idioma se selecciona automáticamente. Basta con configurar el idioma utilizado para el programa instalación:
  • en la instalación asistente: en la pestaña "Proyecto", en el grupo "Generación", despliegue "Procedimiento de instalación" y seleccione "Crear procedimiento de instalación".
  • en WDInst: en la pestaña "Herramientas", en el grupo "Utilidades", haga clic en "WDInst".
Atención: Para usar WDSetup en otros idiomas que no sean el francés o el inglés, se debe usar WDInst para crear el programa instalación.

Windows de AAF (Características de la aplicación automatic)

Algunos AAF (automatic Application Features) usan ventanas específicas. Estas ventanas se pueden incluir en la aplicación a traducir. Lista de las principales características que requieren una integración específica para ser traducidas:
Versión mínima requerida
  • Versión 9
Esta página también está disponible para…
Comentarios
Example
//Define Language
IF Language = "Portuguese" //Brasil

LanguageToCharset(languagePortuguese,15)
Nation(nationBrazilianPortuguese)
ChangeCharset(charsetCurrent,languagePortuguese,15)

ELSE IF Language = "English" //Inglaterra

LanguageToCharset(languageEnglish,0)
Nation(nationEnglish)
ChangeCharset(charsetCurrent,languageEnglish,0)

ELSE IF Language = "Spanish" //Espanha

LanguageToCharset(languageSpanish,10)
Nation(nationSpanish)
ChangeCharset(charsetCurrent,languageSpanish,10)

ELSE

LanguageToCharset(languagePortuguese,15)
Nation(nationBrazilianPortuguese)
ChangeCharset(charsetCurrent,languagePortuguese,15)

END
BOLLER
28 04 2017

Última modificación: 27/05/2022

Señalar un error o enviar una sugerencia | Ayuda local