AYUDA EN LÍNEA
 WINDEVWEBDEV Y WINDEV MOBILE

Este contenido se ha traducido automáticamente.  Haga clic aquí  para ver la versión en inglés.
Ayuda / Herramientas / Herramientas de traducción / WDTrad
  • Presentación
  • Opciones disponibles
  • Opciones generales
  • Opciones de traducción
  • Disposición del teclado y entrada de datos
  • reserva
WINDEV
WindowsLinuxUniversal Windows 10 AppJavaReportes y ConsultasCódigo de Usuario (UMC)
WEBDEV
WindowsLinuxPHPWEBDEV - Código Navegador
WINDEV Mobile
AndroidWidget Android iPhone/iPadIOS WidgetApple WatchMac CatalystUniversal Windows 10 App
Otros
Procedimientos almacenados
Presentación
Las opciones de WDTRAD se pueden configurar a través de "Editar... Preferencias".
Opciones disponibles

Opciones generales

WDTRAD ofrece las siguientes opciones:
  • Mostrar solo los recursos no traducidos: Si esta opción está activada, sólo se mostrarán los recursos no traducidos si el archivo de traducción ya ha sido traducido..
  • Mostrar números de fila: Si esta opción está activada, todos los recursos que se encuentran en el archivo de traducción estarán numerados..
  • Visualización jerárquica de recursos: Si esta opción está activada, la clasificación se hará para cada nivel de la jerarquía.. Si esta opción no está activada, la clasificación se realizará en toda la Document.
  • Cargar todos los idiomas del documento: Si esta opción está activada, se puede cargar un segundo idioma reference. Atención: esta opción puede hacer que los recursos se carguen más lentamente.
    Observación: Este segundo idioma de la reference puede ser la useful:
    • para comprobar la redacción de ciertas frases (elija "estado" o "estatus" de un texto francés de reference ("état"). Al mostrar el texto de referencia en un segundo idioma, como el español, no hay más ambigüedad).
    • resolver el problema de las categorías léxicas con ciertas palabras.
    • Gestionar marcadores: Esta opción le permite:
      • ver los diferentes marcadores disponibles,
      • añadir y modificar un marcador especificando su título y la Color associated con él.

Opciones de traducción

Las opciones son las siguientes:
  • Se considera que está siendo traducido cuando es idéntico: Si se selecciona esta opción, los recursos idénticos en los diferentes idiomas se considerarán ya traducidos..
    Por ejemplo, la "Nota" Resource es idéntica en inglés y en francés. Si esta opción está marcada:
    • la Resource inglesa no se mostrará en una Background naranja
    • la Resource será considerada como traducida en las estadísticas para la traducción de archivos.
  • Permitir búsqueda de "texto completo": Por Default, el tipo de búsqueda realizada en el diccionario es "Comienza con", "Contiene", ... Se puede realizar una búsqueda más compleja si se selecciona esta opción. Este modo de búsqueda se puede utilizar para encontrar secciones de frases utilizadas en un contexto diferente..
  • Guardar todos los idiomas traducidos: Por defecto, al guardar una Resource en el diccionario, sólo se proponen los idiomas que se utilizan actualmente en WDTRAD. Si esta opción está seleccionada, todos los idiomas soportados por el diccionario serán propuestos cuando se agregue un elemento a este diccionario.
  • Estadísticas en tiempo real: Por Default, las estadísticas se calculan cuando se guarda el archivo. Esta opción le permite recalcular las estadísticas para cada traducción.
  • Búsqueda de traducción instantánea: Por defecto, debe hacer doble clic en una Resource para buscar su traducción en los diccionarios disponibles. Si esta opción está marcada, simplemente seleccione la Resource para lanzar la búsqueda en el diccionario.
    Atención: Si se utiliza un diccionario Web de pago, se puede iniciar una búsqueda en ese diccionario (y, por lo tanto, generar tarifas)..
  • Diccionarios Web:
    • Google: Si esta opción está marcada, es necesario especificar la clave de Google API para utilizar Google Translate. La traducción de Google se propondrá para cada búsqueda de traducción o sólo si el Resource no se ha encontrado en el diccionario (opción "Usar sólo cuando no se encuentre la traducción de WDTRAD").
    • DeepL: Si esta opción está marcada, es necesario especificar la clave de Google API para utilizar DeepL. DeepL se propondrá para cada búsqueda de traducción o sólo si la Resource no se ha encontrado en el diccionario ("Utilizar cuando no se encuentra ninguna traducción de WDTRAD").
    Observaciones:
    • Las flechas a la derecha de la lista del diccionario le permiten definir prioridades al buscar traducciones.. Si la traducción se encuentra en el primer diccionario Web, no habrá búsquedas en los siguientes diccionarios.
    • Recuerde consultar las licencias y condiciones de uso del software de traducción utilizado, en particular las condiciones de facturación..
    • La opción "Proteger secuencias como %1, <%1210073002100> o incluso [%Variable%] en las cadenas a traducir" permite evitar que el diccionario web seleccionado traduzca estos elementos.
    • Terminologías personalizadas: El botón "Gestionar terminologías" permite gestionar el diccionario y la terminología. Es posible:
      • generar estadísticas para el diccionario: número de recursos, autor, ....
      • reindexar el diccionario si es necesario (botón"Reindex"). Esta opción se recomienda cuando se ha modificado o añadido un gran número de recursos al diccionario.
      • Gestionar terminologías personalizadas.
      • Buscar en el diccionario.
      • Ver elementos añadidos recientemente al diccionario.

Disposición del teclado y entrada de datos

Las opciones son las siguientes:
  • Permitir la edición de los textos de origen: Si esta opción está marcada, el traductor también tendrá la posibilidad de modificar los textos de la versión de reference (para corregir los errores tipográficos, por ejemplo).
  • Abrir modo de ficha automáticamente: Si esta opción está marcada, el modo de formulario se utilizará automáticamente al modificar o escribir una Resource.
  • Habilitar el corrector ortográfico: Esta opción se utiliza para activar el corrector ortográfico. Es necesario:
    • Instalar OpenOffice 2.0 (o posterior) en el equipo donde se utiliza WDTRAD.
    • instalar los diferentes diccionarios de OpenOffice.
  • Cambiar automáticamente el idioma del teclado: Esta opción permite instalar y activar los teclados que faltan en Windows (a partir de0 Windows Vista).

reserva

Las opciones son las siguientes:
  • Activar la copia de seguridad automática (cada 10 minutos): Si esta opción está marcada, el archivo de reference y el de la traducción se guardarán cada 10 minutos (por Default, la copia de seguridad se realiza al hacer clic en el botón "Guardar" o al cerrar WDTRAD).
Versión mínima requerida
  • Versión 17
Esta página también está disponible para…
Comentarios
Haga clic en [Agregar] para publicar un comentario

Última modificación: 27/05/2022

Señalar un error o enviar una sugerencia | Ayuda local