PC SOFT

AYUDA EN LÍNEA
 WINDEVWEBDEV Y WINDEV MOBILE

Este contenido se ha traducido automáticamente. Haga clic aquí para ver la versión en inglés.
  • Presentación
  • Observaciones
  • Instalación e inicio de WDMSG 27
  • Paquete de instalación
  • Archivos de extracción
WINDEV
WindowsLinuxUniversal Windows 10 AppJavaReportes y ConsultasCódigo de Usuario (UMC)
WEBDEV
WindowsLinuxPHPWEBDEV - Código Navegador
WINDEV Mobile
AndroidWidget Android iPhone/iPadIOS WidgetApple WatchMac CatalystUniversal Windows 10 App
Otros
Procedimientos almacenados
Presentación
Los proyectos creados en WINDEV, WEBDEV o WINDEV Mobile pueden ser proyectos multilingües. En este caso, todos los mensajes que se encuentran en el proyecto (ventanas, páginas, informes o controles) deben ser traducidos a los diferentes idiomas.
Un proyecto puede ser traducido de acuerdo a varios métodos:
  • Los diferentes elementos que se encuentran en su proyecto puede ser traducido uno por uno. Esta traducción se introduce en la pestaña "Detalles" de la ventana de description de los elementos creados.
    Esta traducción puede realizarse fácilmente a través del botón "Traducir" . El botón "Traducir" traduce un área de entrada seleccionada según las preferencias definidas en las opciones del producto utilizado. Recordatorio: Para configurar las opciones deseadas, en la pestaña "Inicio", en el grupo "Entorno", despliegue "Opciones" y seleccione "Opciones generales de WINDEV/WEBDEV/WINDEV Mobile". Esta solución es adecuada sólo para aplicaciones de pequeño tamaño, y puede llegar a ser rápidamente engorrosa.
  • Usted puede usar WDMSG. Esta herramienta se utiliza para extraer todos los mensajes que pueden ser traducidos o corregidos en su proyecto.. Una vez traducidos, estos mensajes pueden ser reintegrados por WDMSG.
    WDMSG es una herramienta opcional de WINDEV, WEBDEV y WINDEV Mobile. Si aún no ha adquirido WDMSG, póngase en contacto con el departamento de ventas de PC SOFT o consulte el sitio www.windev.es.
La extracción crea un "Archivo de extracción" que contiene todos los mensajes, subtítulos de los controles, ... Este archivo puede ser:
  • un archivo de texto,
  • un archivo de datos HFSQL,
  • un archivo WDMSG (formato recomendado, propuesto por Default).
Si el archivo de extracción es un archivo de datos HFSQL o un archivo WDMSG, los diferentes elementos de este archivo tendrán que ser traducidos con WDTRAD. WDTRAD es una potente herramienta de traducción que utiliza un diccionario.
Si ya posee un diccionario emitido desde un programa de traducción (también llamado "Memoria de traducción"), este diccionario se puede utilizar con WDTRAD. Esto le permite aprovechar todas las características de WDTRAD.
Si el archivo de extracción es un archivo de textolos diferentes elementos de este archivo pueden ser:
  • traducirse directamente o a través de una herramienta de traducción.
  • ser revisados por un corrector ortográfico.
  • modificarse para homogeneizar los mensajes, títulos, etc.
Al traducir o corregir los mensajes del archivo de extracción, no se debe modificar el formato de este archivo (específico del WDMSG). Si se cambia el formato de este archivo podría impedir que se reintegren los distintos mensajes y elementos traducidos o corregidos.
WDMSG también se puede utilizar para:
  • extraer los mensajes agregados o modificados desde la última extracción. Con esta función, ya no olvidará ningún mensaje. Luego puede traducir y reintegrar los mensajes al proyecto.
  • comparar los mensajes del proyecto entre dos idiomas. Esta característica identifica cualquier posible error (por ejemplo, el mismo texto en ambos idiomas, o la falta de traducciones). Entonces puede arreglar los diferentes problemas y reintegrar los mensajes modificados en su proyecto.
Para obtener más información, consulte Uso de WDMSG.
Observaciones

Instalación e inicio de WDMSG 27

  • El programa instalación 27 está disponible para descargar. El enlace de descarga le ha sido proporcionado por Email y/o con el producto recibido.
  • WDMSG 27 debe instalarse en el directorio instalación de WINDEV 27, WEBDEV 27 o WINDEV Mobile 27.
    Atención: WDMSG 27 funciona con WINDEV 27, WEBDEV 27 o WINDEV Mobile 27.
  • WDMSG 27 puede iniciarse directamente desde WINDEV, WEBDEV o WINDEV Mobile 27.
  • Debe utilizar el dongle suministrado con WDMSG 27.
  • Sólo los proyectos desarrollados en WINDEV 27, WEBDEV 27 o WINDEV Mobile 27 pueden ser manejados por WDMSG 27.

Paquete de instalación

El paquete instalación 27 permite instalar los siguientes elementos:
  • WDMSG 27 y WDTRAD 27: herramientas de extracción y traducción de textos para los proyectos WINDEV 27, WEBDEV 27 y WINDEV Mobile 27.
  • WDINT 27: herramientas de extracción de mensajes mostrados por los marcos WINDEV, WINDEV Mobile o WEBDEV (archivos "DLL") y por automatic Application Features (AAF).

Archivos de extracción

  • El archivo de extracción en formato de texto creado por WDMSG 27 puede traducirse mediante un software de traducción específico o mediante WDTRAD 27, la herramienta de traducción suministrada con WDMSG 27. WDTRAD 27 crea un nuevo archivo que contiene los mensajes traducidos.
  • El archivo de extracción en formato de archivo de datos HFSQL o en formato WDMSG creado con WDMSG 27 sólo puede ser traducido por WDTRAD 27, herramienta para la traducción de mensajes suministrada con WDMSG 27. Los mensajes traducidos por WDTRAD 27 se encuentran en el mismo archivo.
Versión mínima requerida
  • Versión 9
Esta página también está disponible para…
Comentarios
Haga clic en [Agregar] para publicar un comentario