PC SOFT

AYUDA EN LÍNEA
DE WINDEV, WEBDEV Y WINDEV MOBILE

Este contenido proviene de una traducción automática.. Haga clic aquí para ver la versión original en inglés.
  • Panorama general
  • comentario
  • Instalación e inicio de WDMSG 25
  • Contenido del DVD
  • Paquete de instalación
  • Archivos de extracción
WINDEV
WindowsLinuxUniversal Windows 10 AppJavaReportes y ConsultasCódigo de Usuario (UMC)
WEBDEV
WindowsLinuxPHPWEBDEV - Código Navegador
WINDEV Mobile
AndroidWidget Android iPhone/iPadApple WatchUniversal Windows 10 AppWindows Mobile
Otros
Procedimientos almacenados
Panorama general
Los proyectos creados en WINDEV, WEBDEV o WINDEV Mobile pueden ser proyectos multilingües. En este caso, todos los mensajes que se encuentran en el proyecto (ventanas, páginas, informes o controles) deben ser traducidos a los diferentes idiomas.
Un proyecto puede ser traducido de acuerdo a varios métodos:
  • Los diferentes elementos que se encuentran en su proyecto puede ser traducido uno por uno. Esta traducción se realiza en la pestaña "Detalles" de la ventana de descripción de los elementos creados..
    Esta traducción se puede realizar fácilmente mediante el botón "Traducir . El botón "Traducir" sirve para traducir un área de entrada seleccionada según las preferencias definidas en las opciones del producto utilizado ("Herramientas .... Opciones... Opciones generales de WINDEV/WEBDEV/WINDEV Mobile").El botón "Traducir" sirve para traducir un área de entrada seleccionada según las preferencias definidas en las opciones del producto utilizado.. Recordatorio: Para definir las opciones solicitadas, en el panel "Inicio", en el grupo "Entorno", expanda "Opciones" y seleccione "Opciones generales de WINDEV/WEBDEV/WINDEV Mobile". Esta solución es adecuada sólo para aplicaciones de pequeño tamaño, y puede llegar a ser rápidamente engorrosa.
  • Usted puede usar WDMSG. Esta herramienta se utiliza para comprobar todos los mensajes que se encuentran en su proyecto. Una vez traducidos, estos mensajes pueden ser revisados por WDMSG.
    WDMSG es una herramienta opcional de WINDEV, WEBDEV y WINDEV Mobile. Si no es propietario de WDMSG, póngase en contacto con el departamento de ventas de PC SOFT o visitewww.windev.es...
La caja crea un "Archivo de extracción" que contiene todos los mensajes, subtítulos de los controles, ... Este archivo puede ser:
  • un archivo de texto,
  • a HFSQL archivo de datos,
  • un archivo WDMSG (formato recomendado, propuesto por defecto).
Si el archivo de extracción es un archivo HFSQL archivo de datos o WDMSGlos diferentes elementos de este fichero deberán ser traducidos por WDTRAD. WDTRAD es una potente herramienta de traducción basada en el uso de un diccionario..
Si ya posee un diccionario emitido desde un programa de traducción (también llamado "Memoria de traducción"), este diccionario se puede utilizar con WDTRAD. Esto le permite aprovechar todas las características de WDTRAD.
Si el archivo de extracción es un archivo de textolos diferentes elementos de este archivo pueden ser:
  • traducido directamente o mediante una herramienta de traducción.
  • revisado por un corrector ortográfico.
  • modificado para estandarizar los mensajes, los subtítulos, ....
Al traducir o corregir los mensajes que se encuentran en el fichero de extracción, no se debe modificar el formato de este fichero (específico de WDMSG).. Cualquier modificación en el formato de este fichero impediría que los mensajes y los elementos se introdujeran en el proyecto.
WDMSG también se puede utilizar para:
  • comprobar los mensajes añadidos o modificados desde la última comprobación. No más supervisión con esta función. Estos mensajes pueden ser traducidos y registrados en su proyecto.
  • comparar los mensajes del proyecto entre dos idiomas. Esta función se utiliza para averiguar si se han producido errores de traducción (texto no traducido o traducciones faltantes, por ejemplo).. Los diferentes problemas pueden ser corregidos y los mensajes modificados pueden ser introducidos en su proyecto.
Ver Uso de WDMSG para más detalles.
comentario

Instalación e inicio de WDMSG 25

  • WDMSG 23 debe estar instalado en el directorio de instalación de WINDEV 23, WEBDEV 23 o WINDEV Mobile 23..
    Atención: WDMSG 23 funciona con WINDEV 23, WEBDEV 23 o WINDEV Mobile 23.
  • WDMSG 23 se ejecuta directamente desde WINDEV, WEBDEV o WINDEV Mobile 23.
  • Debe utilizar el dongle suministrado con el WDMSG 23.
  • Sólo los proyectos desarrollados en WINDEV, WEBDEV o WINDEV Mobile 23 pueden ser gestionados por WDMSG 23.
  • El programa 25 de instalación de WDMSG está disponible para su descarga. El enlace de descarga se le ha proporcionado por correo electrónico y/o con el producto recibido.
  • WDMSG 25 debe estar instalado en el directorio de instalación de WINDEV 25, WEBDEV 25 o WINDEV Mobile. 25.
    Atención: WDMSG 25 funciona con WINDEV 25, WEBDEV 25 o WINDEV Mobile 25.
  • WDMSG 25 se inicia 25 directamente desde WINDEV, WEBDEV o WINDEV Mobile.
  • Debe utilizar el dongle suministrado con WDMSG25.
  • Sólo los proyectos desarrollados en WINDEV 25, WEBDEV 25 o WINDEV Mobile 25 pueden ser manejados por WDMSG25.

Contenido del DVD

Paquete de instalación

El DVD WDMSG 23 le permite instalar los siguientes componentes:
  • WDMSG 23 y WDTRAD 23: herramientas de comprobación y traducción para los proyectos WINDEV 23, WEBDEV 23 y WINDEV Mobile 23.
  • WDMSG 22 y WDTRAD 22: herramientas de consulta y traducción de los proyectos desarrollados con WINDEV 22, WEBDEV 22 y WINDEV Mobile 22.
  • WDMSG 21 y WDTRAD 21: herramientas de consulta y traducción de los proyectos desarrollados con WINDEV 21, WEBDEV 21 y WINDEV Mobile 21.
  • WDMSG 20 y WDTRAD 20: herramientas de consulta y traducción de los proyectos desarrollados con WINDEV 20, WEBDEV 20 y WINDEV Mobile 20.
El paquete 25 de configuración WDMSG le permite instalar los siguientes elementos:
  • WDMSG 25 y WDTRAD 25: herramientas de comprobación y traducción de subtítulos para 25 proyectos WINDEV25, WEBDEV 25 y WINDEV Mobile. Las versiones anteriores también están disponibles:
    • WDMSG 23 y WDTRAD 23: y herramientas de traducción para los proyectos WINDEV 23, WEBDEV 23 y WINDEV Mobile 23.
    • WDMSG 22 y WDTRAD 22: herramientas de comprobación y traducción de subtítulos para proyectos WINDEV 22, WEBDEV 22 y WINDEV Mobile 22.
    • WDMSG 21 y WDTRAD 21: y herramientas de traducción para los proyectos WINDEV 21, WEBDEV 21 y WINDEV Mobile 21.
  • WDINT 25: herramientas de check-out para mensajes mostrados por WINDEV, WINDEV Mobile o WEBDEV frameworks (archivos".DLL") y por Automatic Application Features (AAF).

Archivos de extracción

  • El archivo de extracción en formato texto creado por WDMSG 25 puede ser traducido a través de un software de traducción específico o a través de WDTRAD 25 la herramienta de traducción suministrada con WDMSG. 25. WDTRAD 25 crea un nuevo archivo que contiene los mensajes traducidos.
  • El archivo de extracción en formato HFSQL archivo de datos o en formato WDMSG creado con WDMSG 25 puede traducirse WDTRAD 25 únicamente con la herramienta de traducción de mensajes suministrada con WDMSG. 25. Los mensajes traducidos por WDTRAD 25 se encuentran en el mismo archivo.
Versión mínima requerida
  • Versión 9
Esta página también está disponible para…
Comentarios
Haga clic en [Agregar] para publicar un comentario